Vanda Winter 13. i 14. rujna u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog pjeva ‘Disneyjevu čarobnu filmsku glazbu’
Nakon prošlogodišnjeg uspješnog koncerta, ove će se godine u zagrebačkoj Dvorani Lisinski – 13. i 14. rujna – ponovno održati „Disneyjeva čarobna filmska glazba“. Likovi i teme iz Disneyjevih klasika oživjet će na pozornici i na velikom platnu u izvedbi Zagrebačke filharmonije pod ravnanjem Alana Bjelinskog te solista Franke Batelić, Vande Winter, Damira Kedže i Dražena Bratulića. Oni će pjevati glazbene hitove iz filmova „Mala sirena“, „Pocahontas“, „Ljepotica i zvijer“, „Knjiga o džungli“, „Snježno kraljevstvo“, „Aladin“, „Začarana“, „Kralj lavova“. Vanda Winter dala je intervju Nacionalu.
NACIONAL: Nastupit ćete na koncertu „Disneyjeva čarobna filmska glazba“, što ćete pjevati i kako vam se sviđaju takvi netipični koncerti, koji odstupaju od nekog uobičajenog repertoara?
Obožavam Disneyjevu glazbu. Zapravo, ovaj repertoar meni je i više od koncertnog doživljaja. To je slavlje djetinjstva, uglazbljeno i na raspolaganju da ga iznova i iznova proživljavamo! Među naslovima ove će se godine naći brojevi iz „Lion Kinga“, „Pocahontas“, „Male Sirene“, „Vaiane“, „Ledenog kraljevstva“, „Encanta“, „Trnoružice“, „Aladina“, „Princeze i žapca“, „Ljepotice i zvijeri“ i drugih uspješnica.
NACIONAL: Igrate u mjuziklu „Ljepotica i zvijer“ pa imate iskustva upravo s Disneyjevom glazbom, koliko vam to iskustvo pomaže i je li uopće potrebna neka posebna priprema?
Rad na mjuziklima sigurno mi je pomogao u nošenju s arijama koje su vokalno vrlo zahtjevne, ali jednako tako traže i da se kroz njih sugestivno ispriča priča. Ove songove u principu nije dovoljno interpretirati kao pop balade, nego je potrebna nadogradnja i kroz karakter uloge koja pjeva i situaciju iz koje pjesmom progovara. Pristup koji se rabi u mjuziklu najprirodniji je izbor za ovaj materijal.
NACIONAL: Sve se pjeva na hrvatskom jeziku, je li vam to lakše ili je ipak lakše na „originalu“?
Original bi sigurno bio lakši jer su originalni tekstovi pisani s glazbom i s ciljem da izvuku najbolje iz vokala u određenoj intonaciji i artikulaciji. Čim se radi prijevod, to više ne može biti prioritet. Hrvatski je također pun konsonanata. Nije isto kontrolirati pozicije tona s „Let it go“ i s „Puštam sve“. Ali se mora i može.
NACIONAL: Pretpostavljam da je koncert u Lisinskom i uz pratnju Zagrebačke filharmonije nešto posebno za svakog izvođača, kakav je osjećaj stati na scenu s orkestrom?
Moćan i preplavljujući. U meni izazivaju strahopoštovanje.
NACIONAL: Svestrani ste, bavite se glumom i raznim vrstama glazbe, zadovoljava li to vaše „poslovne apetite“, gdje se osjećate najbolje?
Moji „apetiti“ su najzadovoljniji kad mogu raditi raznolike stvari. I kad učim i napredujem. Kad mijenjam kazališta, žanrove, medije. To mi je ujedno i najkvalitetniji odmor od posla.
NACIONAL: Koji su vam planovi ove sezone?
Od jeseni opet zaigrati na sceni svoje Komedije i kao gost u Histrionu. Veselim se novim izvedbama hit mjuzikala „Six“, „Jadnici“, „Ljepotica i zvijer“ te „Jesus Christ Superstar“, ali i dramskim naslovima „Velo Misto“ i „Krava na granici“, dok za prosinac spremamo premijeru adaptacije romana „Ponos i predrasude“ Jane Austin. Radujem se i svojim novim singlovima jer sam prije ljeta konačno završila album. Čeka me uzbudljiva sezona!
Komentari